18.10.07

GAROTA DE IPANEMA


Olha que coisa mais linda
Look, what a most beautiful thing
there
mais cheia de graça
moreover full of grace
É ela menina que vem e que passa
and she, this girl that comes and
goes
nun doce balanço, caminho do
mar
...with this sweet, swinging gait,
along the way to the sea. . . .
Moça do corpo dourado, do sol de
Ipanema
The girl with this golden body
from the Ipanema sun
O seu balançado é mais que un
poema
Her swinging gait is more than a
poem
é a coisa mais linda que eu já vi
passar...
and the most beautiful thing that I
ever saw go by
Ah! Porque estou tão sozinho
Ah! why am I so alone?
Ah! Porque tudo é tão triste
Ah! why is everything so sad?
Ah! A beleza que existe
Ah! the beauty that is there!
A beleza que não é só minha
The beauty that is not just mine . . .
que também passa sozinha
that is also passing by alone.
Ah! Se ela soubesse que quando ela
passa
Ah! if she only knew that when
she passes by
o mundo sorrindo
the world is smiling
se enche de graça
filling up with grace
e fica mais lindo
and turns more beautiful
por causa do amor
because of love
por causa do amor
because of love
por causa do amor
because of love